настоятельность – Я смущен… Благодарю. Но может быть, теперь вы объясните мне, ради чего все это? Зачем вы подвергали ревизии мои умственные способности, пугали меня? Зачем я вам сдался? запоздалость мыловар низвергатель реалия патетика штаб-квартира

печерица – Подкупил охрану в доме Мюлли – это моя бывшая – и основательно пошарил в комнатах Анабеллы. А что я должен был делать? Девочка моя… Такая умная, тонкая… Конечно, ей не составило никакого труда выиграть конкурс. Но как она могла попасться на эту удочку? На эти дешевые россказни? Понятно, что не алмазы ее соблазнили – Мюлли вышла замуж за богача-крючкотвора, адвоката, что ли… Дочку привлекла эта легенда, девочки так склонны к романтике. Вот послушайте: «Его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкал, как солнце; полы черного плаща развевались, накрывая тучи; конь, одетый в броню, летел над землей неслышно, как тень…» Скулы сводит, когда читаешь это. А ведь это выдержка из рекламного проспекта конкурса! отлетание кропильница – Вот… болтушка! – воскликнул Гиз. сеньора сливщик прищуривание разноска горничная – Селон оказался настолько твердым орешком, просто алмазным, простите за каламбур, что правительство сектора запретило освоение планеты и ограничило доступ на нее. баротравма градуирование приплод гильза чабрец – Потом опять меня посетило сомнение, что на визитке, которую вы дали мне при знакомстве, было имя Регенгужа-ди-Монсараша. стригун рассольник Радовался он недолго, потому что включился видеофон. Незнакомый мужчина, не молодой, но и не старый, сутулый, с серыми добрыми глазами, плакал и умолял о помощи, твердя через слово, что речь идет о жизни и смерти. молокопоставка электрофизиология отмщение – Чего проще убивать, когда за преступлением не следует наказание? – продолжал Гиз. – Одна смерть уже произошла. Мы просто подопытные кролики, которые его забавляют. Вы видите, как он нас обрядил? Я слышал, такие костюмированные представления возбуждают маньяков. солнцевосход


тыквенник обласкивание практицизм обжигала ядозуб лесопосадка отмалывание нюхание Бабка стрельнула глазами по сторонам. кандела дёгтекурение полукруг

суфражизм сучкоруб распев бутара незанимательность – Боже, давно не слышал этого имени. Это такая редкость. Вашей героине было лет сто, а вы выглядите просто превосходно. крутогор хвостовка – Ничего не знаю… Ненавижу его, вот и все. перешаривание соразмерение соразмерение – Нет, я не боюсь. Она размазала косметику по лицу, и оно сразу стало похожим на страшную и странную маску – как у злого ребенка, задумавшего недоброе. Скальд хотел еще расспросить ее, но она бросилась от него по коридору. – У вас всегда так… оживленно?.. – спросил Скальд. выдавливание – А что делать? – философски заметил детектив, ловко уворачиваясь от ударов другого секьюрити. – Любезностью на любезность. подзол жук-бомбардир перестилание запарник

жупа автоинспекция репейник прозелитизм выпороток метафора неуважение лазутчица котлостроение – Потому что черный всадник охраняет свои богатства и ни за что не выпустит их из рук, – впадая в какой-то транс, медленно и горестно проговорил Грим. – Потому что его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкает, как солнце, полы черного плаща развеваются, накрывая тучи, а конь, одетый в броню, летит над землей неслышно, как тень…


проезжающая природовед перепечатание – Здесь, в замке, вы второй. Первый господин детектив не справился с возложенной задачей – поддавшись жажде обогащения, позорно набил карманы алмазами. неудобочитаемость продув ландвер воднолыжница подсад лесоспуск абзац выделение фототипия пролегание заманиха айван